"Возможно, со стилем моих текстов что-то не так", — часто сетуют эксперты, ведущие блоги для привлечения клиентов. Почти всегда в таких случаях обнаруживаю такую особенность: высокая квалификация эксперта уносит его в сухой канцелярский стиль, делает письменную речь академичной и неживой. В этой статье я расскажу о том, как проявлять свою человечность через текст, чтобы привлечь больше читателей, подписчиков и потенциальных клиентов.
Почему сухой стиль вряд ли привлечёт большую аудиторию
Потенциальные клиенты — не члены учёного совета, у них нет компетенции, чтобы оценить научность статей психологов или кучей. Как правило, им нужен человек, которому можно открыться, доверить свою боль, положиться в решении своих проблем.
Если автор хочет поделиться с коллегами важной научной информацией, есть смысл написать статью в границах соответствующего стиля. Но, если автору нужны люди, важно говорить и писать человеческим языком, то есть именно таким языком, которым специалист будет говорить во время консультирования. Иначе в чём преимущество живых людей перед ИИ — искусственным интеллектом и нейросетями, которые уже вполне успешно заменяют психологов и коучей?
Некоторые пишущие психологи, которые общаются со мной как с опытным экспертом по ведению блогов в группе "Искусство сильных текстов", считают, что статья психолога должна носить научный характер. Я согласна с тем, что научность информации и ссылки на авторитетные источники важны. Но форма изложения для специалистов и для потенциальных клиентов должна быть разной!
Три типа посетителей блога психологов
Из всего колоссального числа гипотетических подписчиков лишь немногие склонны к самостоятельному погружению в исследование своей проблемы. Проще говоря, если читатель вашей статьи ориентирован на копание в научных деталях, вероятнее всего, он идёт по пути самопознания, а значит, он пока не дозрел до обращения за помощью. Самая малочисленная группа — читатели с высоким уровнем эрудиции, нацеленные на саморазвитие.
Большинство читает для общего развития и для общения в обсуждении — они тоже вряд ли придут на консультацию. Это группа тех, кто расширяет кругозор, но пока не готов к личностным изменениям и не намерен прилагать усилия.
Потенциальные клиенты — третья группа. Они заинтересованы в выборе помощника, который показывает не только знания и опыт, а какие-то человеческие качества, располагающие к доверительному личному общению. Им, скорее всего, нужна живая человеческая речь. Получается, что кроме групп "я сам" и "у меня нет проблем", есть небольшая группа, которая уже развернулась в сторону специалиста. И этим людям важно подать сигнал. Важно показать, что эксперт выгодно отличается от искусственного психолога, сконструированного нейросетью.
Пять речевых штампов, которые снижают человечность текста
В литературоведении есть понятия "канцеляризмы" и "речевые штампы". Это слова и обороты речи, характерные для деловых бумаг и документов. В статьях психологов я часто встречаю такие формулировки, как "в данной статье", "сопровождение по всем аспектам проблемы клиента", "хочу поставить на обсуждение вопрос" и другие.
Перечислю пять распространённых штампов, которые убивают живость текста.
- Отглаголенные существительные: "бездействие", "невыполнение", "рассмотрение".
- Отымённые предлоги: "в целях", "по причине", "в силу", "за счёт".
- Страдательный залог: "мной проведено сто консультаций", "клиентом было принято решение". Лучше написать "я провёл", "клиент принял".
- Передозировка существительных (сцепление падежей): "причина ухудшения состояния клиента". Лучше написать "клиенту стало хуже, потому что" или "состояние клиента ухудшилось, потому что".
- Избыток заимствований из иностранных языков: "абьюзер прибегает к виктимблеймингу и газлайтингу".
Вот какой пример перенасыщенной шаблонами конструкции я нашла в тексте одного из психологов.
"Мною созданы курсы, которые представляют собой руководство к действию для психологов в плане написания продающих текстов".
Дополнительное утяжеление создаёт архаизм "мною", устаревшая форма, которая не рекомендуется специалистами по культуре речи. Современный вариант — "мной".
Как литературный редактор я бы предложила такой вариант: "Мои курсы помогают психологам писать качественные продающие тексты". Или так: "Мои курсы — прекрасное практическое пособие по написанию продающих текстов".
Штампы не только снижают качество и эффективность продающих текстов, но и говорят о низкой речевой культуре автора.
Как сделать речь более живой и привлекательной
Самый простой способ сделать речь живой — писать так, как эксперт говорит в живом общении с клиентами.
Психологам, пишущим научные статьи, особенно учёным со степенями, бывает непросто изменить канцелярский стиль. В этом случае можно использовать диктофон и попробовать записать голосовое сообщение на тему, запланированную в блоге, а потом транскрибировать аудио и создать текст.
Если представить, что перед автором сидит кто-то из реальных клиентов, сообщение может получиться более адресным. Можно представить своего близкого друга или родственника, которому нужно донести научную информацию простым и понятным языком. Иногда я советую участникам своих курсов писать так, будто перед ними сидит вундеркинд, интересующийся психологией или коучингом.
"Будь проще, и люди к тебе потянутся"
Это бородатый шаблон, который я слышала ещё в школьном детстве. С точки зрения психотерапии, это можно назвать интроекцией, ложным ограничивающим убеждением, принятым от авторитетного источника без критики. Но в публикациях блогеров это отлично работает! Только важно не забывать о диалектике и не впадать в крайности. Вряд ли стоит писать статьи в стиле рассказов для детей. Серединный путь наверняка приведёт авторов к результатам!
Если вы хотите получить ещё больше информации о том, как повысить качество публикаций, заходите в группу "Искусство сильных текстов". Участники группы — психологи, коучи, писатели, поэты, начинающие авторы, ведущие блоги на разные темы, и опытные блогеры, идущие по пути самопознания и личностного роста. Найдите меня там! Буду вам рада! В группе опубликовано несколько сотен постов, множество видео и записей вебинаров. До встречи!